Facebook Twitter Instagram
    Facebook Twitter Instagram
    Miqra-Kalah - Média francophone karaïte
    • Accueil
    • FAQ Karaïsme
    • Qu’est ce le karaïsme ?
    • Histoire
      • Les communautés
      • Origine du karaïsme
      • Témoignages
      • Les noms de famille des Juifs karaïtes et leur origine
    • Tradition
      • Rabbinisme et karaisme
      • Calendrier
      • Fêtes
        • La fête de Shavouot
      • Folklore karaïte
    • Sites karaites affiliés
    • Vidéo
    Facebook Twitter Instagram
    Tradition

    Le Karaim, langue des karaïtes

    BenjaminBy Benjamin11 juin 2021Updated:20 juillet 2022Aucun commentaire2 Mins Read

    Le karaïm est une langue juive turco-orientale. Elle est la langue des juifs karaïtes d’Europe de l’est, elle connaît de nombreuses évolutions selon l’émigration juive de cette communauté en Crimée, en Lituanie, en Pologne et en Ukraine.

    Elle compte environ 500 locuteurs dans le monde dont 50 pour le dialecte de Trakai parlé en Lituanie. Dans cette région, un certain renouveau culturel (musées, restaurants…) depuis l’indépendance pourrait permettre à la langue de résister et survivre.

    Elle n’est parlée que par quelques dizaines de karaites en Lituanie, en Pologne, en Crimée et en Galicie . Les trois dialectes principaux sont ceux de Crimée, Trakai/Vilnius et qui sont malheureusement toutes en voie critique d’extinction . Le dialecte lituanien de Karaim quant à lui est parlé principalement dans la ville de Trakai (également connue sous le nom de Troki ) par une petite communauté qui y vit depuis le 14ème siècle.

    Utilisée dans la littérature juive karaïte, mais également dans la pratique religieuse par des chants, la langue karaïm a récemment suscité un succès académique en Europe de l’est et en Russie ou elle dispose désormais de son propre dictionnaire et de règles de grammaire. Elle s’écrit généralement en alphabet cyrillique , mais le dialecte des karaites Trakai utilise l’alphabet latin. Le karaim s’écrit aussi en en alphabet hébraïque.

    La plupart de la terminologie religieuse dans la langue karaïm est arabe , montrant les origines de la culture au Moyen-Orient (Zajaczkowski 1961). L’arabe et le persan ont eu les premières influences sur le lexique de Karaim, tandis que plus tard dans son histoire, les langues russe, ukrainienne et polonaise ont apporté une contribution significative au lexique des Karaim vivant en Russie, en Ukraine, en Pologne et en Lituanie.

    À la veille de la révolution russe, le karaïm était encore parlé certaines familles karaïtes, tandis que dans leur vie sociale, les Karaïmes parlaient russe. Aujourd’hui, le karaïm est une langue en voie d’extinction.

    Chant en karaim

     

    Benjamin Siahou

    Articles liés

    Le cimetière karaïte d’Hebron, en Israël

    22 juin 2022 Communautés

    Les Karaïtes de l’Empire Ottoman

    2 avril 2022 Communautés

    La Gueniza du Caire

    2 octobre 2021 Communautés
    Add A Comment

    Leave A Reply Cancel Reply

    Catégories
    • Actualité
    • Communautés
    • Histoire
      • Les érudits karaites
      • Témoignages
    • Les communautés
    • Sites karaites affiliés
    • Tradition
      • Fêtes
      • Folklore karaïte
      • Rabbinisme et karaisme
      • Vidéo
    © 2023 Miqra-Kalah.fr / Benjamin Siahou. - Ressources culturelles et historique du karaïsme

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.